【韩愈师说原文及翻译】一、文章总结
《师说》是唐代文学家韩愈撰写的一篇重要散文,旨在阐述“从师学习”的必要性与重要性。文章通过批判当时士大夫阶层轻视师道、耻于从师的不良风气,提出“圣人无常师”、“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,强调了师生关系的平等性和学习过程中的互动性。
韩愈在文中指出,无论地位高低、年龄大小,只要在学问上有所长,就可以成为老师。同时,他也批评了那些以“位卑则足羞,官盛则近谀”为借口而不愿求教的人,呼吁人们端正学习态度,尊重知识、尊重教师。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 |
| 师者,所以传道受业解惑也。 | 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。 |
| 人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢? |
| 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 | 如果有了疑惑却不跟老师学习,那么这些疑惑最终也不会得到解决。 |
| 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我前面的人,他懂得的道理本来比我早,我便拜他为师;出生在我后面的人,如果他懂得的道理也比我早,我也拜他为师。 |
| 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我大还是小呢? |
| 是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 | 因此,不论地位高低,不论年龄大小,只要有道理存在,就有老师的存在。 |
| 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? | 圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是因为这个原因吧? |
| 爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! | (人们)爱护自己的孩子,选择老师来教育他们;但对自己却以拜师为耻,这真是糊涂啊! |
| 彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 | 那些孩子的老师,只是教他们读书、练习句读(断句),并不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。 |
| 句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 | 不懂得句读,不能解答疑惑,有的去请教老师,有的不去,这是小学的学问,而忽略了大的问题,我看不出他有什么明智之处。 |
| 巫医乐师百工之人,不耻相师。 | 医生、乐师和各种工匠,不以互相学习为耻。 |
| 士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 | 士大夫这类人,一提到“老师”“弟子”之类的称呼,就成群结队地讥笑。 |
| 今其智乃反不能及,其可怪也欤! | 现在他们的智慧竟然反而赶不上这些人,这难道不令人感到奇怪吗? |
三、结语
《师说》不仅是一篇关于教育理念的文章,更是一种对社会风气的深刻反思。韩愈通过这篇文章,倡导尊师重道、虚心求学的精神,至今仍具有重要的现实意义。它提醒我们:学习没有贵贱之分,知识面前人人平等,真正的学习者应当以开放的心态面对知识与老师。


