【deprive翻译】2.
在日常英语学习和使用中,“deprive”是一个较为常见的动词,但其含义和用法却容易被误解或误用。为了更好地理解和掌握这个词,以下是对“deprive”的翻译及其相关用法的总结与分析。
一、单词释义
“Deprive” 是一个及物动词,主要表示“剥夺、使失去某物或某种权利”。它通常用于描述某人因某种原因失去了原本拥有的东西,如权利、机会、资源等。
常见翻译:
- 剥夺(常用于正式语境)
- 使失去(较口语化)
- 剥夺……的权利/机会/资源
二、常用搭配与例句
| 英文表达 | 中文翻译 | 说明 |
| deprive someone of something | 剥夺某人某物 | 常见结构,强调“失去” |
| deprive a person of their rights | 剥夺某人的权利 | 多用于法律或政治语境 |
| deprived of education | 没有受教育的机会 | 表示一种社会现象 |
| be deprived of | 被剥夺 | 常用于被动语态 |
例句:
- The law aims to deprive criminals of their freedom.
这项法律旨在剥夺罪犯的自由。
- Many children are deprived of proper education in rural areas.
许多农村儿童缺乏接受良好教育的机会。
三、使用注意事项
1. 语义偏正式:
“Deprive” 多用于书面语或正式场合,较少出现在日常口语中。
2. 常与“of”连用:
在大多数情况下,“deprive”后面需要接“of”,构成“deprive someone of something”的结构。
3. 情感色彩较强:
该词往往带有负面含义,暗示某种不公正或不合理的行为。
4. 注意主谓一致:
在语法上需注意时态和主语的一致性,例如:
- He deprives himself of sleep.
- They were deprived of their belongings.
四、与其他类似词的区别
| 单词 | 含义 | 使用场景 | 与“deprive”的区别 |
| deny | 否认、拒绝 | 强调“否认”或“拒绝给予” | 更偏向于主观上的拒绝,而非实际剥夺 |
| take away | 带走、拿走 | 一般指物理上的移除 | 不一定涉及权利或机会的剥夺 |
| strip | 剥夺、去除 | 强调彻底地去除 | 更具破坏性,常用于比喻 |
五、总结
“Deprive” 是一个具有明确语义和特定使用场景的动词,核心意思是“剥夺、使失去”。在翻译和使用时,需注意其正式性、搭配习惯以及情感色彩。通过合理使用该词,可以更准确地表达对权利、资源或机会被剥夺的描述。
表格总结:
| 项目 | 内容 |
| 单词 | deprive |
| 中文翻译 | 剥夺、使失去 |
| 常见结构 | deprive someone of something |
| 常见搭配 | 剥夺权利、剥夺机会、被剥夺教育 |
| 注意事项 | 正式语境、常与“of”连用、情感色彩强 |
| 类似词 | deny, take away, strip |
通过以上整理,希望你能够更清晰地理解“deprive”的含义与用法,并在实际写作或交流中灵活运用。


