首页 > 行业资讯 > 宝藏问答 >

使至塞上翻译全文

2025-11-19 21:55:12

问题描述:

使至塞上翻译全文,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-19 21:55:12

使至塞上翻译全文】王维的《使至塞上》是唐代边塞诗中的经典之作,描绘了诗人出使边塞时所见的壮阔景色与内心感受。以下是对该诗的全文翻译及。

一、原文:

> 使至塞上

> 单车欲问边,属国过居延。

> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。

> 大漠孤烟直,长河落日圆。

> 萧关逢候骑,都护在燕然。

二、全文翻译:

原文 翻译
单车欲问边 我独自驾车前往边塞去慰问将士。
属国过居延 经过属国(指边远地区)的居延。
征蓬出汉塞 飘飞的蓬草离开了汉地的边塞。
归雁入胡天 北归的大雁飞进了胡地的天空。
大漠孤烟直 在广阔的沙漠中,一支孤烟笔直地升起。
长河落日圆 长长的黄河上,落日显得格外圆满。
萧关逢候骑 在萧关遇到了巡逻的骑兵。
都护在燕然 将军正在燕然山一带驻守。

三、

《使至塞上》是一首描写边塞风光和旅途感受的五言律诗。全诗通过简洁而生动的语言,展现了边塞的辽阔与荒凉,同时也透露出诗人对边疆战士的敬意与关怀。

- 首联:“单车欲问边,属国过居延。”

写出诗人独自一人前往边塞,经过属国之地,表现出旅途的孤独与边塞的遥远。

- 颔联:“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”

以“征蓬”比喻自己漂泊不定,用“归雁”象征思乡之情,表达出诗人内心的苍凉与感慨。

- 颈联:“大漠孤烟直,长河落日圆。”

这两句被誉为千古名句,描绘了大漠中孤烟直上、长河落日浑圆的壮丽景象,展现出边塞特有的雄浑与壮美。

- 尾联:“萧关逢候骑,都护在燕然。”

表示诗人在途中遇到巡逻的士兵,得知主帅仍在前线,体现出边塞战事的紧张与将士的坚守。

四、表格总结

诗句 意象 情感/意境
单车欲问边 孤身一人 孤独、使命感
属国过居延 边远之地 边塞的遥远与陌生
征蓬出汉塞 飘零之物 思乡、漂泊感
归雁入胡天 大雁南归 对家乡的思念
大漠孤烟直 孤烟笔直 壮阔、寂寥
长河落日圆 落日圆满 宏伟、宁静
萧关逢候骑 巡逻士兵 边塞生活的真实写照
都护在燕然 将军驻守 英勇、忠诚

五、结语

《使至塞上》不仅是一首描写自然风光的诗,更是一首体现诗人情怀与时代精神的作品。它将个人情感与边塞现实巧妙结合,展现了盛唐时期边塞诗的独特魅力。通过这首诗,我们不仅能感受到王维高超的艺术造诣,也能体会到他对国家、对将士的深切关注。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。