【微斯人,吾谁与归翻译】一、
“微斯人,吾谁与归”出自北宋文学家范仲淹的《岳阳楼记》。这句话表达了作者在面对人生起伏、理想与现实冲突时的孤独感和对知音的渴望。字面意思是:“如果没有这样的人,我又能与谁一同归去呢?”这里的“斯人”指的是有志之士或能理解自己抱负的人。
该句不仅体现了范仲淹的忧国忧民情怀,也反映出他在仕途失意时对理想的坚持和对知己的期盼。在现代语境中,“微斯人,吾谁与归”常被用来表达对志同道合者的向往,或是在困境中寻求精神共鸣的感慨。
二、翻译与释义对比表
原文 | 现代汉语翻译 | 释义说明 |
微斯人 | 如果没有这样的人 | “微”为“没有”之意;“斯人”指这样的人,即有德行、有理想之人 |
吾谁与归 | 我又能与谁一同归去? | “吾”是“我”,“谁与归”是“与谁归”,表示寻找可以同行的人 |
整句翻译 | 如果没有这样的人,我又能与谁一同归去呢? | 表达了作者对知音的渴望和孤独感 |
三、延伸理解
“微斯人,吾谁与归”不仅是对个人命运的感叹,更是一种对理想社会的呼唤。范仲淹在文中提出“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想,体现出他以天下为己任的情怀。而“微斯人”则暗示了现实中缺乏这样的志同道合者,因此他感到孤独与无奈。
在当代,这句话依然具有现实意义。它提醒人们,在追求理想的过程中,找到志同道合的朋友是多么重要。同时也反映了人在面对挫折时,对理解和认同的深切渴望。
四、结语
“微斯人,吾谁与归”是一句富有哲理与情感的名言,它不仅仅是对古代士人的写照,更是对现代人精神世界的一种映射。通过理解这句话,我们不仅能更好地体会古人的思想情感,也能反思自身在现代社会中的位置与价值。